本日のスペシャル・ゲストは、子ども達の健全な
育成を願い仕事外で朗読活動をされています。
子どもへの虐待が取りざたされる今
少しでも救われればと・・・願われ活動されています。
優しさは顔に味に言葉にでます。
当レストランは優しい味でお持てなしを心がけます。
2010年10月21日木曜日
Ospite speciale (スペシャルなゲスト)
2010年10月10日日曜日
giorno di famiglia (ファミリーデイ)
今日、日頃の感謝を込めてファミリーデイを催しました。
Cena di invito di famiglia (家族への招待ディナー)
Cena di invito di famiglia (家族への招待ディナー)
antipasto1
arancia/fico/kiwi/prosciutto/Fonte di Genova
生ハムとフルーツ・特性ジェノバ-ソースantipasto 2
Tre generi di formaggio di crema(ananas/frutta di passione/fico)
3種類のクリームチーズ(パイン/パッションフルーツ/イチジク)
antipasto 2
Marini della piccola sardina (小鰯のマリネ)
primo piatto 1
rizotto di zuppa di coda(テールスープのリゾット)
primo piatto 2
Pasta del sumi di seppia(イカ墨のパスタ)
2010年10月6日水曜日
2010年10月2日土曜日
fiore del cetriolo di autunno(秋キューリの花)
完全有機・無農薬野菜を皆さんに楽しんで頂くため頑張って咲いてます。
もうすぐ新鮮な秋キューリを使った料理 ・ ・ ・ 沢山みなさんにお出しできますね。
2010年10月1日金曜日
Ristrante CARDINALE(聖都アッシジ)
Personale di ristorante (スタッフ紹介)
Patron & Chef de cuisine : L'accende.Sawa
Sous chef : Tanya.Zoe
Patissier: Nabbuko.Saka
Sous chef : Tanya.Zoe
Patissier: Nabbuko.Saka
登録:
投稿 (Atom)